- Ce este un proverb?
- 30 cele mai populare proverbe în engleză și echivalentele lor în română
Dacă vrei să îți ajuți copilul să învețe limba engleză într-un mod distractiv, proverbele în engleză sunt un început foarte bun. Aceste citate în engleză scurte și pline de înțelepciune ale vorbelor din popor au și echivalent în limba română, deși nu sunt ce poate te-ai aștepta.
Dar mai întâi:
Ce este un proverb?
Un proverb este o propoziție scurtă și înțeleaptă care transmite o lecție despre viață. De multe ori, aceste expresii sunt transmise din generație în generație și sunt folosite pentru a oferi sfaturi într-un mod simplu și memorabil – de aceea se mai și numesc citate ale vorbelor din popor.
De exemplu, avem un citat în engleză care se spune:
„A bird in the hand is worth two in the bush.” (O pasăre în mână valorează mai mult decât două în tufiș).
Acest proverb înseamnă că e mai bine să te mulțumești cu ceea ce ai decât să riști totul pentru ceva ce s-ar putea să nu obții niciodată. Dar în română avem cu totul alt proverb care spune această pildă: “Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.”
Folosim proverbe în engleză și în română pentru că sunt o metodă simplă de a învăța lecții despre viață. Copiii le pot folosi ca să își îmbunătățească vocabularul și să înțeleagă mai bine cum gândesc oamenii din alte culturi.
Cu toate că citatele despre viață în engleză nu se pot traduce direct în română pentru că nu ar avea același sens, ți-am pregătit o listă de proverbe în engleză cu echivalentul lor în română pe care o poți parcurge cu cel mic pentru cursurile de engleză pentru copii:
30 cele mai populare proverbe în engleză și echivalentele lor în română
Mai jos, vei observa și proverbe în engleză traduse în română. Asta pentru că limba română a împrumutat și din înțelepciunea altor popoare.
- A bird in the hand is worth two in the bush. – Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.
- Actions speak louder than words. – Vorba sună, fapta tună.
- An apple a day keeps the doctor away. – Paza bună trece primejdia rea.
- All that glitters is not gold. – Nu tot ce zboară se mănâncă.
- Beauty is in the eye of the beholder. – Nu-i frumos ce e frumos, e frumos ce-mi place mie.
- Better late than never. – Mai bine mai târziu decât niciodată.
- Don’t count your chickens before they hatch. – Nu zice hop până n-ai sărit.
- Every cloud has a silver lining. – Tot răul spre bine.
- Honesty is the best policy. – Minciuna are picioare scurte.
- If it ain’t broke, don’t fix it. – Nu căuta nod în papură.
- Kill two birds with one stone. – A împușca doi iepuri dintr-un foc.
- Laughter is the best medicine. – Râsul e cel mai bun medicament.
- Look before you leap. – De zece ori măsoară și o dată taie.
- No pain, no gain. – Cine nu muncește, nu primește.
- Out of sight, out of mind. – Ochii care nu se văd se uită.
- Practice makes perfect. – Repetiția e mama învățăturii.
- Rome wasn’t built in a day. – Cu răbdarea treci și marea.
- The grass is always greener on the other side. – Găina vecinului face ouă mai multe.
- Time is money. – Timpul costă bani.
- Too many cooks spoil the broth. – Copilul cu prea multe moașe rămâne cu buricul netăiat.
- What goes around, comes around. – Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.
- Where there’s a will, there’s a way. – Cine vrea, poate.
- You can’t have your cake and eat it too. – A împăca și capra, și varza.
- Beggars can’t be choosers. – Vrabia mălai visează, iar calicul praznicul.
- Curiosity killed the cat. – Curioșii mor repede.
- Don’t put all your eggs in one basket. – Nu-ți pune toate ouăle într-un singur coș.
- Easy come, easy go. – Ce vine pe apă, pe apă se duce.
- A rolling stone gathers no moss. – Piatra care se rostogolește nu prinde mușchi.
- If you play with fire, you’ll get burned. – Cine se joacă cu focul, se arde.
- Old habits die hard. – Năravul din fire n-are lecuire.
Prin folosirea de citate în engleză scurte, proverbe și alte exemple simple de vorbe din popor, copiii vor învăța engleza mai ușor și mai natural. La Novakid, cei mici învață la cursurile intensive de limba engleză prin povești, jocuri și multă interactivitate, ce poate presupune inclusiv explicarea semnificației mai multor proverbe în engleză.
Află mai multe de la profesorul și metodologul Adrienne Landry în videoclipul de mai jos și rezervă o primă lecție gratuită pentru copilul tău.